Kapitel 1 — Von der Heiligen Schrift
Abschnitt 8. Das Alte Testament in Hebräisch (das die Muttersprache des alten Gottesvolkes war) und das Neue Testament in Griechisch (das zur Zeit seiner Abfassung den Völkern am allgemeinsten bekannt war), unmittelbar von Gott eingegeben und durch seine besondere Fürsorge und Vorsehung in allen Zeitaltern rein bewahrt, sind daher authentisch; so dass in allen Streitfragen der Religion die Kirche sich letztlich auf sie berufen soll. Weil aber diese Ursprachen nicht allen Menschen Gottes bekannt sind, die ein Recht auf die Schriften haben und Anteil daran, und denen geboten ist, sie in der Furcht Gottes zu lesen und zu erforschen, sollen sie daher in die Volkssprache jeder Nation übersetzt werden, zu der sie kommen, damit das Wort Gottes reichlich in allen wohne, sie ihn in annehmlicher Weise anbeten und durch die Geduld und den Trost der Schriften Hoffnung haben mögen.